Amb 22 anys i de pare anglès i mare catalana, Mark Aspinall és un emprenedor que va crear la seva pròpia empresa d’esdeveniments culturals fa un any. El Mark ens ha traduït desinteressadament a l’anglès la presentació d’ASCA per tal de poder enviar-la a organismes internacionals amb els quals contactem.

Què és el que més t’ha interessat del que has traduït?
La veritat és que no havia sentit a parlar mai d’una entitat com Acció Solidària Contra l’Atur. Em va cridar l’atenció la quantitat de persones que hi estan implicades i el gran nombre d’emprenedors a qui heu ajudat.

Creus que és convenient l’existència d’ASCA avui? Per què?
En aquests moments és imprescindible que hi hagi entitats com ASCA. Sent el fundador de la meva pròpia empresa, he viscut situacions difícils en molts aspectes. Penso que la labor que feu a ASCA és una bona substitució de les ajudes a petites empreses que hauria d’estar oferint l’Estat.

Et planteges ser voluntari  en un futur? Per què?
M’encantaria ser membre de l’equip d’ASCA en algun moment de la vida. Vull poder formar part d’una acció solidària com aquesta ajudant en tot el que pugui. Penso que és important haver traduït els textos a l’anglès perquè el projecte tingui repercussió internacional, encara que l’àmbit d’actuació d’ASCA avui per avui estigui enfocat a empreses locals.